Studio Zeytin_Photo by Canan Marasligil.jpg

We are a creative studio based in Amsterdam and working internationally on arts and cultural projects.

 

OUR SERVICES

We mostly work in the cultural and not for profit sector.  We are passionate about culture in all its forms and about sharing and connecting diverse stories. We strive to find new ways to engage with audiences through online and offline avenues.

Our focus is on projects that are in line with our own values, such as freedom of expression and equal opportunities.

Some of the services we can offer are:

  • Managing web projects & social media
  • Creating an online communications strategy
  • Writing and editorial work
  • Journalism (reportage, interviews)
  • Literary translation
  • Curation of cultural programmes and events 
  • Photography, visual curation and editorship
  • Planning, preparation and delivery of workshops and classes for audiences of a broad range 

Our areas of expertise include:

  • International project management and collaboration
  • Content curation
  • Cultural policy
  • Contemporary literature and publishing
  • Media studies
  • Digital literacy
  • Analysis of popular culture
  • Comics
  • Video games

We are committed to apply equal opportunities and diversity principles throughout our work.

ABOUT US

Zeytin is a creative studio founded and managed by Canan Marasligil and Erinç Salor. 

Canan Marasligil is a freelance writer, literary translator, editor and curator. She works internationally in English, French, Turkish, Dutch and Spanish.

Canan is specialised in contemporary Turkish literature as well as in comics. Her interest is in challenging official narratives and advocating freedom of expression through a wide range of creative projects and activities, either her own or within organisations sharing this urge.

She focuses on using various media to help cultural institutions and groups to tell their story.  

Website: Canan Marasligil 

Erinç Salor is a lecturer at the Amsterdam University College (AUC) and a research affiliate at the Amsterdam School for Cultural Analysis (ASCA). 

Erinç holds MA degrees from KU Leuven on European Studies (2006) and University of Amsterdam on Cultural Analysis (2008). Erinç successfully defended his doctoral project, an analysis of Wikipedia distilled through the heritage of western encyclopedic tradition, on October 2012 at the University of Amsterdam.

He is fascinated by all facets of new media platforms as well as the unique narrative potentials of comics, video games and science fiction.

Website: Erinç Salor.

 

PORTFOLIO

Our individual portfolios include writing, editing, photography, literary translation, academic research and journalism. Through Zeytin, we combine our areas of expertise with our common fields of interest and bring these together to build projects and work with our clients. 

Canan is currently working closely with MitOst (Berlin) on developing the editorial and content components of their Tandem Cultural Managers Exchange Programme's new upcoming website.

She is also an advisor to the European Cultural Foundation.  Having designed their new corporate website in 2014, she has been advising ECF on digital matters, managed the ECF's website, social media and monthly eZine. 

Canan has created the ongoing City in Translation project, which she started during her residency at the University of Copenhagen in Spring 2015. In addition to numerous writing and translation projects, she regularly delivers lectures and workshops on translation, literature and comics.

Erinç currently teaches at AUC (Amsterdam University College) on the Communication track. He has designed and delivered courses on new media and video games. He also has broad experience in delivering presentations and lectures to both academic and general audiences. Erinç was also the co-editor of the Discover Turkish Wines online magazine. His photography has been featured on several magazines and websites.

We work with Squarespace to create websites. We primarily focus on projects that require a strong editorial direction and content curation. Where additional technical skills are required, we call upon experienced colleagues from our network.  

Below are a few examples of recent and ongoing work: 

Canan has created the concept of the City in Translation project, which she owns, has designed the website and is responsible for the content. 

Canan has created the concept of the City in Translation project, which she owns, has designed the website and is responsible for the content. 

For Canadian based print magazine, we have conducted an interview at a Parisian calligraphy guild. Words by Canan and photography by Erinç.

For Canadian based print magazine, we have conducted an interview at a Parisian calligraphy guild. Words by Canan and photography by Erinç.

Erinç has photographed various lamps for ECF's Idea Camp branding. This is the one which was selected (design by Studio Takken).

Erinç has photographed various lamps for ECF's Idea Camp branding. This is the one which was selected (design by Studio Takken).

Erinç is writer and photographer for the Discover Turkish Wines online magazine, which he also co-edits with Canan. 

Erinç is writer and photographer for the Discover Turkish Wines online magazine, which he also co-edits with Canan. 

Canan has designed the European Cultural Foundation's website which launched in 2014. 

Canan has designed the European Cultural Foundation's website which launched in 2014. 

Canan has created and manages the Meydan | La Place online anthology of Turkish contemporary literature, which features photography from Erinç.

Canan has created and manages the Meydan | La Place online anthology of Turkish contemporary literature, which features photography from Erinç.

We attended the Sarajevo Film Festival 2014 and authored a story for the Free Word Centre blog. Words by Canan and photography by Erinç.

We attended the Sarajevo Film Festival 2014 and authored a story for the Free Word Centre blog. Words by Canan and photography by Erinç.

Canan has created the Narratives for Europe website and developed the comics section. 

Canan has created the Narratives for Europe website and developed the comics section. 

People

Below is a list of some people and organisations we have or are collaborating with on different projects:

2014-06-20-005.jpg

Contact us

Name *
Name